Перейти на полную версию сайта
0
Регистрация
hello@dveplanety.ru
Электронная почта

Как правильно писать слово "бюстгальтер"

2 мин. на прочтение 0 комментариев
Бюстгальтеры

Небольшая статья о непростой судьбе заимствованных слов...

Русский язык богат. Наверное, найдется немного желающих поспорить с этим утверждением. Тех же немногих, кто все же захочет поспорить, мы сейчас попытаемся переубедить.

Слово «бюстгальтер» происходит от немецкого Büstenhalter, и дословно его можно перевести как «удерживатель (или держатель) груди». Кстати, в других иностранных языках слово «бюстгальтер» далеко не так четко обозначает выполняемую им функцию. Например, англичане и американцы называют бюстгальтер коротко: bra. 

Это слово они тоже позаимствовали, но только у французов (brassière) и, чтобы не выговаривать много букв, сократили его до первых трех. В определенном смысле поступили они правильно, ведь теперь ошибиться с вариантами написания слова из трех букв (мы имеем в виду слово bra) им довольно сложно. 

Попав в русский язык, слово «бюстгальтер» обросло множеством вариантов написания. В основном русскоязычные люди не любят писать мягкий знак после буквы «л» и букву «т» после буквы «с». Соответственно, получаются такие варианты: 

  • Бюстгалтер 
  • Бюсгалтер
  • Бюсгальтер

Реже встречаются варианты написания, в которых единственную букву «с» зачем-то заменяют на «з». Получается такая экзотика, как

  • Бюзгалтер 
  • Бюзгальтер

Вариант написания «бюзтгальтер» нам ни разу не встречался. Наверное, уж слишком неудобно его выговаривать.

Глядя на все это разнообразие написаний, приходишь к мысли о том, что не из того языка мы слово позаимствовали. Все-таки американцам проще с их словом из трех букв. Но дело уже сделано, слово «бюстгальтер» в русском языке прижилось, и теперь давайте будем его писать правильно:

БЮСТГАЛЬТЕР!

Всегда Ваши,

"Две Планеты».
Понравилась статья? Поделись с друзьями!